La FIFA dio marcha atrás y permitirá preguntas en español en todas las conferencias del Mundial 2026

0

Tras las críticas de periodistas e hinchas, la FIFA modificó su sistema de traducción y habilitó el uso del español en todas las ruedas de prensa, sin importar qué selecciones participen del encuentro.

Foto: EFE

La FIFA rectificó una de las medidas más cuestionadas de los primeros días del Mundial 2026 y confirmó que el español podrá utilizarse en todas las conferencias de prensa oficiales. La decisión llegó después de varios episodios que generaron polémica y malestar entre periodistas acreditados, especialmente por tratarse de una Copa del Mundo organizada también en México.

La polémica por las preguntas en español

La controversia se originó por el sistema de traducción implementado para las conferencias oficiales. Hasta ahora, las preguntas debían formularse en inglés o en los idiomas oficiales de las selecciones involucradas en cada partido.

Esa disposición dejó al castellano fuera de varias ruedas de prensa. El caso más comentado ocurrió antes del encuentro entre Brasil y Marruecos, cuando un periodista español comenzó una consulta en inglés a Vinicius Júnior. El futbolista lo invitó a continuar en español, pero un representante de la FIFA interrumpió el intercambio y aclaró que ese idioma no estaba habilitado para esa conferencia.

Después del empate 1-1 entre brasileños y marroquíes, otro cronista le pidió al delantero que respondiera en español. Sin embargo, Vinicius eligió hacerlo en portugués y recordó su nacionalidad brasileña.

Otros casos que generaron críticas

Una situación similar se produjo con Achraf Hakimi. El defensor marroquí, que creció en España y domina el castellano, estaba dispuesto a responder preguntas en ese idioma. No obstante, desde la organización le indicaron que debía expresarse en alguna de las lenguas autorizadas para la conferencia.

Algo parecido ocurrió con Frenkie de Jong. Un periodista mexicano intentó realizar una consulta en español y el mediocampista neerlandés manifestó que podía responder sin inconvenientes. Sin embargo, las restricciones vigentes impidieron que el intercambio continuara.

Las imágenes de estos episodios circularon rápidamente en redes sociales y provocaron numerosas críticas. Muchos comunicadores consideraron contradictorio limitar el uso del español en un Mundial que también se disputa en México y en ciudades estadounidenses con una amplia comunidad hispanohablante.

La FIFA modificó el sistema

Desde la FIFA aclararon que el español nunca estuvo prohibido de forma general. De hecho, era uno de los idiomas habilitados cuando participaban selecciones como Argentina, España, México, Uruguay, Colombia, Ecuador o Paraguay.

El problema surgía en partidos donde ninguno de los equipos tenía al castellano como idioma oficial. En esos casos, las preguntas debían realizarse exclusivamente en inglés o en las lenguas de las selecciones involucradas.

Tras la repercusión negativa, la entidad decidió modificar el sistema. Desde este fin de semana, el español forma parte de las opciones de traducción disponibles en todas las conferencias oficiales del Mundial 2026.

De esta manera, cualquier periodista acreditado podrá formular preguntas en castellano y los protagonistas tendrán la posibilidad de responder en ese idioma, independientemente de las selecciones que participen del encuentro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *